Danh sách blog

SỰ KẾT HỢP CÂN BẰNG DINH DƯỠNG BẠN CẦN BIẾT!

 

ざっくり知る!栄養バランスの良い組み合わせって?

SỰ KẾT HỢP CÂN BẰNG DINH DƯỠNG BẠN CẦN BIẾT!

テーマ:
健康に役立つ話
管理栄養士MAIMAIです !
Xin chào, MaiMai đây!


これをしっていれば
栄養バランスを整えやすいですOK
Có thể dễ dàng cân bằng dinh dưỡng nếu bạn biết điều này!OK

私自身、この言葉がややこしくて
ちょっと苦労した思い出があります滝汗
それはコチラ↓
「主食・主菜・副菜」

ざっくりでいいのでこの言葉が何をさすのか

覚えておきましょうラブ


Bản thân tôi, khi nghe cụm từ dưới đây đã từng dễ bị nhầm lẫn và khó nhớ. Đó chính là:
"CHỦ THỰC・ CHỦ THÁI ・PHÓ THÁI"
Chúng ta cùng tìm hiểu chi tiết nhé!


 

 

ポイントは「主食がごはん」おにぎりということおねがい

あとは献立の言い方として「主食」は

基本だから言葉として入っていない。

ここを覚えておくとごっちゃにならないハズキラキラ

Bạn chỉ cần nhớ "Chủ thực là cơm" おねがい

Còn lại thì "Chủ thực" là cách nói của thực đơn, đó là một phần cơ bản trong thực đơn nên từ đó không được đưa vào.

Bạn cứ nhớ như vậy là sẽ không bị nhầm lẫn nhé.キラキラ


それではバランスが良いといわれる

献立の組み合わせをみてみましょう!

Đó được gọi là cân bằng dinh dưỡng.

Cùng xem sự kết hợp của các thực đơn nhé!


一汁三菜

よく聞きますよね。

主食・汁物に三菜(主菜・副菜・副副菜)が

入った献立ですひらめき電球

1 nước 3 rau

Chắc có lẽ bạn đã từng hay nghe câu này đúng không nào.

Bữa ăn chính, 3 loại rau (Rau chính, rau kèm, rau phụ) được cho vào soup.ひらめき電球

 

一汁一菜

主食に汁物に主菜の献立ひらめき電球

ポイントは汁物を具沢山にすることお願い

1 nước 1 rau

Bữa ăn chính, chỉ có một rau loại chính trong soup.

Điểm cần lưu ý là soup có nhiều nhân.


こんな感じです↓

Có thể hình dung thế này↓


 

実は好きなものだけだと

バランスが良くないかも・・・

Thực tế nếu chỉ có những món bạn thích thôi thì cũng sẽ không cân bằng dinh dưỡng...



 

こんな時どうする?

Vậy phải làm sao?


基本は「主食・主菜・副菜」

 そして副菜は具沢山味噌汁でもオッケー照れ

そう考えると楽になるかもほっこり

Về cơ bản "Món chính, rau chính, món phụ"

Và bạn cứ nghĩ rằng trong soup có thật nhiều nhân thì cũng sẽ rất vui ほっこり


毎日の食事のバランスを考えるのに

参考になれば幸いですお願いお願い

Hãy cân bằng dinh dưỡng hằng ngày nhé.

Hy vọng rằng thông tin hữu ích với các bạn, cảm ơn và hẹn gặp lại!

Không có nhận xét nào:

Đăng nhận xét